Datos personales

martes, 18 de diciembre de 2012

Invictus





INVICTUS ( William Ernest Henley) 


Desde la noche que sobre mi se cierne, 
negra como su insondable abismo, 
agradezco a los dioses si existen 
por mi alma invicta. 
Caído en las garras de la circunstancia 
nadie me vio llorar ni pestañear. 
Bajo los golpes del destino 
mi cabeza ensangrentada sigue erguida. 
Más allá de este lugar de lágrimas e ira 
yacen los horrores de la sombra, 
pero la amenaza de los años 
me encuentra, y me encontrará, sin miedo. 
No importa cuán estrecho sea el camino, 
cuán cargada de castigo la sentencia. 
Soy el amo de mi destino; 
soy el capitán de mi alma 

-------

Out of the night that covers me, 
Black as the Pit from pole to pole, 
I thank whatever gods may be 
For my unconquerable soul. - 
In the fell clutch of circumstance 
I have not winced nor cried aloud. 
Under the bludgeonings of chance 
My head is bloody, but unbowed. - 
Beyond this place of wrath and tears 
Looms but the horror of the shade, 
And yet the menace of the years 
Finds, and shall find me, unafraid. 
It matters not how strait the gate, 
How charged with punishments the scroll, 
I am the master of my fate; 
I am the captain of my soul. - - 



No hay comentarios:

Publicar un comentario